We’ve received a solidarity message from a Japan-residing Puerto Ricans to the sit-in-on-the-sea.
On October 25, one of the ship’s captains read aloud this message in Spanish and translated into Japanese on board on behalf of him, and we were really touched. So, we’d like to share his message in Spanish here.

ae538b_bed2fd2350f54ac0a655db04dd36e831_mv2

25 de octubre de 2017

Hola, mi gente de Okinawa:

Me llamo Roberto Negrón, y vengo de la isla caribeña de Puerto Rico. Trabajo como profesor de español en varias uiversidades del área de Kioto. Vivo con mi familia en la prefectura de Shiga, muy cerca del lago Biwa. Antes de vivir en Shiga, estudié Ciencias de la Información en la Universidad de Tohoku, prefectura de Miyagi. Llevo con mi familia viviendo más de 20 años en Japón, entre Miyagi, Fukushima y Shiga.
Recuerdo muy bien mi primer viaje a Okinawa con mi familia hace 15 años; mi hijo, Darío Negrón, tenía para ese entonces 3 años. La belleza, el calor humano de la gente y el clima, muy parecido al de Puerto Rico, me encantaron muchísimo. Para mí, Okinawa y su gente fueron un amor a primera vista. Después de ese estupendo viaje, siempre he pensando en volver a Okinawa, pero no para disfrutar de las maravillas de Okinawa, ni de sus playas, su gastronomía y su cultura, que me fascinan. La próxima vez que vaya a Okinawa, quiero ir para unirme y solidarizarme con la gente de Okinawa, para protestar juntos contra las bases militares americanas radicas en sus tierras por más de 50 años.
¿Por qué quiero unirme con todos ustedes? Porque en mi isla de Puerto Rico, específicamente la isla de Vieques, que pertenece a Puerto Rico, la Marina de EEUU ha destruido la flora y la fauna de la isla, ha contamidado el aire y el agua de Vieques, y la gente empezó a tener problemas de salud debido a las prácticas con bombas militares; el índice de personas viequenses con cáncer es el más alto en todo Puerto Rico. Yo entiendo perfectamente el llamado, el sentir, el sufrimiento, el dolor y la frustación de la gente de Okinawa. Me identifíco 100% con la gente de Okinawa. El sufrimiento de los okinawenses es también el mío y el de todos los puertorriqueños.

*****

For your information, Vieques, a small island of Puerto Rico, has been used by the U.S. Navy as a bombing range and site for military-training exercises. Puerto Ricans are by law natural-born citizens of the United States, but they are not permitted to vote in the presidential election. In 1999, In 1999, when an islander was killed by a Navy’s stray bomb, Vieques erupted in protests that have mobilized thousands of individuals and finally got out the U.S. Navy base out of the island.

November 1, 2017

Original post (Japanese)

Advertisements